за да изпитам чрез тях Израиля да ли ще пазят Господния път и ходят в него, както го пазеха бащите им, или не.
Abych skrze ně zkušoval Izraele, budou-li ostříhati cesty přikázaní Hospodinových, chodíce v nich, jakož ostříhali otcové jejich, čili nic.
Исках да изпитам вашата лоялност към другарите ви.
Chtěl jsem prověřit vaši loajalitu vůči vašim druhům.
Щях да изпитам кратка болка и после щях да заспя... завинаги, вечно.
Možná jen jeden okamžik bolesti, a pak spánek. Věčný a navždy věčný spánek.
Защо просто не ме накарате да изпитам неудържим глад?
Proč do mé mysli nevložíte neodolatelnou představu hladu?
Само ми спестихте притеснението, което щях да изпитам, ако се бяхте държали като истински благородник.
Mé odmítnutí vašeho vyznání, by bylo provázeno politováním, kdybyste se byl zachoval jako pravý kavalír.
Защото детето на един хокеист ме накара да изпитам вина.
Protože dítě nějakýho hokejisty ze mě udělalo blbce.
Не очаквах вече да изпитам това чувство.
Nemyslel jsem, že mě to ještě někdy potká.
Искам да изпитам същото като другите хора.
Nestarám se, já to chci prostě zkusit, víš?
Опитвам се да не губя надежда, но копнея да изпитам нещо, дори и да е само болка."
Snažím se neztratit naději, ale já toužím cítit něco, dokonce i když je to jen bolest."
Мислих за това, и нямам проблем с това, че няма да изпитам тръпката на нова връзка.
Přemýšlela jsem o tom. A víš co? Ta první zamilovanost mi už nechybí.
Само ще се опитам да изпитам съчувствие за Луси, може би гледайки ценните неща за нея.
Jen se tady porozhlídnu, zabrečim si za Lucy, možná sepíšu její cennosti.
Нали ти казах, искам да изпитам свободата.
Můžeš prosím přestat? -Řekla jsem ti, že chci pocítit svobodu v její nejvyšší míře.
Ами... Така и не си позволих да изпитам болката...
Abych řekla pravdu, tak jsem si nikdy nedovolila cítit jakoukoliv bolest.
Имам отлични карти и искам да изпитам съдбата.
Máme v ruce dobrou kartu, tak chci zkusit štěstí.
И не искам да изпитам тази болка отново.
On... Bolí to. Já už se tak nikdy nechci cítit.
Знаеш ли, жадувам лично да изпитам ядрено унищожение.
Víš, dostal jsem chuť zažít nukleární katastrofu, osobně.
Исках да го чуя, за да изпитам чувството, че имам право на свободна воля.
Chtěla jsem to jen vyzkoušet. Trošku si procvičit můj smysl pro svobodnou vůli.
Винаги съм искала да изпитам истинската любов.
Ale chtěla bych alespoň jednou cítit opravdovou lásku.
Ти каза, че искаш да изпитам всичко човешко.
Říkal jsi, že chceš, abych zažila všechno, co člověk může.
Искаш да изпитам болката ти, когато убих Джеймс.
Chceš, abych cítil to, co ty, když jsem zabil Jamese!
Искам да изпитам еуфорията докато правя любов с теб.
Chci na tobě být sjetá a zároveň se s tebou milovat.
"И да можех да изпитам неговата болка сякаш е моя."
"A musím vydržet jeho utrpení, tak jako to své."
Надявам се да не се наложи да изпитам съмнение в съюза ни.
Doufám, že nikdy nebudu mít příčinu pochybovat o našem spojenectví.
Ако не се беше случило, нямаше да изпитам това.
Protože kdyby se to nestalo, nikdy bych to nepocítila.
Не.Може да е полезно да изпитам това, което клиентите ми изпитват.
Ne. Možná to neuškodí, projít si tím, čím si procházejí mí klienti.
Защото искам да изпитам повече болка.
Udělal jsem to, protože jsem chtěl víc bolesti.
Не съм очаквал да изпитам такава загуба, напускайки те.
Nikdy jsem nečekal, že budu cítit takovou ztrátu, když vás opouštím.
Жив съм, за да изпитам собствената си смърт.
Jsem naživu, naživu se zkušeností své vlastní smrti.
Сега няма да изпитам удоволствието да видя лицето на копелето, когато разбере, че е ял плъх всеки вторник.
Teď se mi nikdy nedostane toho uspokojení vidět obličej toho grázla, když zjistí, že každé úterý večer jedl krysy.
Ако можеш да ме накараш да изпитам нещо, Харада, би било чудесно.
No, jestli mě to přiměje něco cítit, to by byla paráda.
Чаках твърде дълго да изпитам физическото удоволствие от любовта.
Tak dlouho jsem čekala, až zažiju fyzické uspokojení z lásky.
Аз искам да остарея, да изпитам цикъла на живота, да имам сива коса, да стана скъперник като теб да, е...
Já chci zestránout. Zažít cyklus života, mít šedé vlasy, stát se mrzoutem jako ty. Jo, no...
Исках да изпитам какво е наистина да бъдеш човек.
ChtěI jsem vědět, jaké to je být opravdu člověkem.
Може би исках отново да изпитам онова нещо между нас.
A možná jsem zase chtěla cítit ty věci, to, co mezi námi bylo.
13 И предадох сърцето си да издиря И да изпитам чрез мъдростта Относно всичко, що става под небето.
13 A přiložil jsem mysl svou k tomu, jak bych vyhledati a vystihnouti mohl rozumností svou všecko to, což se děje pod nebem. (Takové bídné zaměstknání dal Bůh synům lidským, aby se jím bědovali.)
13 И предадох сърцето си да издиря И да изпитам чрез мъдростта Относно всичко що става под небето.
13 Předsevzal jsem si, že moudře propátrám a prozkoumám vše, co se pod nebem děje.
След тази беседа осъзнах, че ми остава много малко време, за да изпитам, какво е да си акванавт.
Díky setkání s doktorkou jsem si uvědomil, že času je málo, pokud chci zakusit, jaké je to být akvanaut.
Исках да изпитам възможностите на системата.
Chtěl jsem otestovat limity onoho systému.
0.73468804359436s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?